8 research outputs found

    THE IMPACT OF LANGUAGES ON THE ONLINE BUSINESS ENVIRONMENT

    Get PDF
    This paper deals with an analysis of the English language, as lingua franca of the Internet, mainly online business environment. If a business has already developed a Web site, it is important to translate the site into the target language of a particular foreign market. It sounds easy, but is a literal translation all that's required for a different culture? We shall see in the next parts of this paper. Indeed, nowadays, the whole humanity has at its disposal an exceptional, very powerful medium. The new communications technology is causing a revolution in many aspects of our lives, and its future effects are still unforeseeable English is an integral part of business communication, job opportunities and globalization. Cultural translation goes beyond mere linguistic translation, since it involves designing a Web site that is sensitive to the cultural differences, between the originated country and the target country. If you ask any search marketer what the main issue is when trying to optimize website(s) for Europe he will tell you: language.English, languages, Internet, global, business transaction, culture, e-commerce, localization

    Overcoming Language Barriers Through an Interactive Platform for Public Engagement

    Get PDF
    The article discusses the framework for a city visioning platform which can offer a public participation in energy-related actions and support the social acceptance of energy transition. The platform has a dual feature: a. the interactivity of the platform is based on crowd-sourcing tools, open linked data approach, trend mining and scenario building tools to address the gaps in urban planning for energy supply, traffic management and governance practices that have been criticized for being exclusive, top-down and short sighted; b. the platform will act as an intercultural & linguistic mediator by offering the opportunity to the community to interact with people from different cultures in all European languages, stimulation of interest and critical thinking, the opportunity to engage in constructive dialogues and projects, capitalizing on the skills and creativity of the participants

    ELECTRONIC CORPORA IN TRANSLATION BOOTCAT-BOOTSTRAPPING CORPORA AND TERMS FROM THE WEB

    Get PDF
    In the new world of technology, the translation profession, like other disciplines, cannot be deprived of modern tools such as electronic corpora. Recently, large monolingual, comparable and parallel corpora have played a crucial role in solving various problems of linguistics, including translation. During recent years, a large number of studies within the discipline of translation studies have focused on corpora and their applications in translation classes. Such studies mainly look into the kind of information trainee translators can elicit from corpora and the effect of using corpus data on the quality of translations produced. Corpora, however, have a lot more to offer to both translation teachers and translation students. Corpus-based translation classrooms, by their very nature, can offer considerable advantages far beyond what traditional translation classes have to offer. This article, in fact, aims to elaborate on advantages of using corpora in translation classrooms for teachers and students of translation. Furthermore, we present types of corpora and a new method of compiling specialized corpora- BootCaT.BOOTCAT, BOOTSTRAPPING

    THE IMPACT OF THE ENGLISH ECONOMIC TERMS IN THE BUSINESS ENVIRONMENT

    Get PDF
    In terms of quantity, the English (American) influence in the economic language is striking, remarkable. The adjustment of these terms is brief, relative, which is not a factor favoring the assimilation of loans, but is permissible, in principle, for Anglicisms. In what concerns the need for these loans, it can be deemed that the demarcation between "necessary loans" and "luxury loans" is not yet solid. Low frequency or isolated Anglicisms may be classified into the second category (some may even affect proper specialized communication). Even if enough Anglicisms recorded in the economic press will not remain in Romanian, "the era of the Internet, of globalization" , we may consider a greater influence of English in the economy (perhaps similar to computer science).Anglicisms, economic terms, specialized communication

    Connecting the English Class to the Internet of Things

    Get PDF
    It goes without saying that the World Wide Web drives learners/students to become more autonomous as it offers an array of tools that cater for students’ diverse needs and learning styles. This paper connects the teaching and learning English for Specific Purposes to the ecosystem of the Internet of Things. More precisely, we explore the concept of Internet of Things and its characteristics and address seminal questions about its role in education. After analyzing the findings, we focus on the educative value of digital technologies to our practice as language educators. Drawing on our experience of teaching with web-based tools, we showcase a lesson plan that increased students’ motivation, interaction and engagement. The paper concludes that teaching will definitely become more and more dependent on technology but policy makers need to consider proactively the use of digital technologies as pedagogical tools and to collaborate extensively with educators and technology experts/developers to create innovative strategies for education

    Studiul terenurilor degradate prin eroziune cu ajutorul GIS

    Get PDF
    The aim of this study was to present a map of erosion risk zone of the area Aldeni - Buzau. GIS tools provide the opportunity to achieve thematic maps that can model various processes. The methods are based on topographic characteristics of the land. For this study the maps were created using the ArcMap10.1 application

    THE IMPACT OF LANGUAGES ON THE ONLINE BUSINESS ENVIRONMENT

    No full text
    This paper deals with an analysis of the English language, as lingua franca of the Internet, mainly online business environment. If a business has already developed a Web site, it is important to translate the site into the target language of a particular foreign market. It sounds easy, but is a literal translation all that's required for a different culture? We shall see in the next parts of this paper. Indeed, nowadays, the whole humanity has at its disposal an exceptional, very powerful medium. The new communications technology is causing a revolution in many aspects of our lives, and its future effects are still unforeseeable English is an integral part of business communication, job opportunities and globalization. Cultural translation goes beyond mere linguistic translation, since it involves designing a Web site that is sensitive to the cultural differences, between the originated country and the target country. If you ask any search marketer what the main issue is when trying to optimize website(s) for Europe he will tell you: language

    THE IMPACT OF THE ENGLISH ECONOMIC TERMS IN THE BUSINESS ENVIRONMENT

    No full text
    In terms of quantity, the English (American) influence in the economic language is striking, remarkable. The adjustment of these terms is brief, relative, which is not a factor favoring the assimilation of loans, but is permissible, in principle, for Anglicisms. In what concerns the need for these loans, it can be deemed that the demarcation between necessary loans and luxury loans is not yet solid. Low frequency or isolated Anglicisms may be classified into the second category (some may even affect proper specialized communication). Even if enough Anglicisms recorded in the economic press will not remain in Romanian, "the era of the Internet, of globalization" , we may consider a greater influence of English in the economy (perhaps similar to computer science)
    corecore